コップリブログ

手作り・暮らし・自然

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

ウニョンからのお土産

先日、ソウルから来ていた友人、은영이(ウニョンイ)。
大きな出版社に勤めていて絵本の編集をしています。

持ってきてくれた絵本たちはどれもいいものばかり!
特に『쨍아』がお気に入り!

DSCF5830.jpg

<左上から右回りに>

아기 고양이가 야옹(ひろのたかこ作『こねこがにゃあ』の翻訳本/창비)

꽃마중(김미혜 시인이 쓰고 이해경화가가 그린 동시 그림책/미세기)

여우난골족(백석 시/홍성찬 풀어쓰고 그림/창비)
("여우가 나온 골짜기"라는 이름의 마을 부근에 살고 있는 일가친척들이란 뜻입니다)

쨍아(천정철 시/이광익 그림/창비)
(쨍아는 잠자리의 사투리입니다)
スポンサーサイト

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

わぁぁぁv-10素敵!!!!
韓国の絵本、私も好き~!

さすがママさんたち!!!!ってのが伝わってくる~。

Hemi | URL | 2011-07-21(Thu)23:48 [編集]


Re:Hemiさん

>ソウルのHemiちゃんかしら?
それとも新しく来てくださった方でしょうか。^^

韓国の絵本、どんどんいいものが出てきますよね!
絵本のなかの単語は新鮮なものが多いから、
久々に辞書ひいたりしてます~♪

コップリ | URL | 2011-07-24(Sun)08:35 [編集]


あ!!!ソウルのへみですよ~。おんにっ!!

Hemi | URL | 2011-08-12(Fri)09:58 [編集]


Re: タイトルなし

ヘミちゃん!アンニョン♪
蓮の新作が出来たら見せてね!
今日もソウルでファイティン!

コップリ | URL | 2011-08-18(Thu)10:55 [編集]


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。